Syrik's Drunken Sailing

The inept and the excellent.

我們花了太多的離岸的京斯敦的最後一天。如此接近,我也將愛步上了岸,看看這座城市,市場,人。但不是,它是的喬治的人被送去,誰被派去滴幼苗的船長想要的資訊,來一個更大的獎引誘我們的水域。像樣的計畫實際上,可能會有更多的技因然後我第一次來判斷。它很好想出來,和受人尊敬。或者至少,它一開始是那樣,怎麼它結束了他的人是沒有什麼短期的一場大災難。我不知道所有的細節,但我知道足夠。它似乎是我們派到鎮上去在相反喊的耳邊低語的人。在街道上,穿著衣服從一條小巷,形狀變化成一個女人打架。獲取被綁架到勒芒回家。這個男人真的,應該要改變了形狀規則,他有沒有在代理和間諜活動的技能嗎?什麼自我尊重高類女人和一個男人在一個酒吧,調情,允許自己要被帶到他的家。我幾乎想也許他一直在尋找一個小的行動,噁心的就是這是我可以親眼看看他是如此愚蠢無能的唯一原因。顯然,他怎麼了,那個家,甚至更糟糕的是。我知道,但我害怕如果有一天讀一些會認為我瘋了,我會寫的詳細資訊。我希望技因已意識到要……,請記住這官…下來在廚房裡從現在開始。我擔心他的行動的影響。我們作釣餌一艘船,我們可能會得到更多然後我們討價還價的。

雖然看起來不都是作為一些一樣無能。德斯蒙德 · 已被證明是優秀的在他的領域。他來到我更多有關 orb 資訊雖然咱們的人也上了岸。他說,風跟他說話,向他揭示其真實的權力和宗旨。我不知道這意味著什麼,但無論它意味著,他似乎知道更多,並且能夠啟動的 orb 中從來沒有見過的方式。他甚至可能發現充分發揮其潛力。雖然他有尚未完全告訴我什麼是,這是很好。資訊是有價值的而且我確信他知道這個,無論哪種方式,這並沒有讓他保持它對自己純粹為長,除非他計畫上偷它。雖然這是一個憂慮,看不到真正戴斯蒙德的類型。時間會告訴我想。我看到的是什麼呢,在每個表單,一些,它是一個美麗的東西。我開始看到為什麼它是值得所有我選擇了雖然它。

它似乎也是在這艘船的人一些人才。不涉及血液、 虛張聲勢或戰鬥的人才。我聽說戴斯蒙德,我們等待著消息,岸上玩他的口琴。不久後,Dio 曾一直保持我公司在甲板上的人開始唱歌。在他的母語關於鬥牛場中一個美麗的歌。這是一個很好的和諧,,一會兒讓我想起家中的舒適。

(Written in Gujen, translation for ooc purposes)
We spent much of the last day off shore of Kingston. So close to it, I would have loved to step on shore, see the city, the markets, the people. But no, it was George who was sent to go, who was sent to drop seedlings of information that the captain wanted, to lure a bigger prize into our waters. A decent plan actually, there may be more to Teme then I first judged. It well thought out, and respectable. Or at least, it started that way, how his man ended it was nothing short of a catastrophe. I do not know all the details, but I know enough. It seems the man we sent into town to whisper in ears instead shouted. Fight in the streets, wearing cloths from an alley, shape changing into a woman. Getting abducted into a mans home. Truly, this man is supposed to be a shape changer, does he have no skill in acting and espionage? What self respecting high class woman flirts with a man in a bar, and allows herself to be taken to his home. I am almost thinking maybe he was looking for a little action, as disgusting as that is, that is the only reason I can see for him being so inept. And apparently, how he got out of that home, was even worse. I would write the details I know but I fear if read someday some would think me mad. I hope Teme has the sense to keep this….officer…down in the kitchen from now on. The repercussions of his actions worry me. We were baiting one ship, we may get many more then we bargained for.

Though it seems not all are as inept as some. Desmond has proven to be excellent in his field. He came to me with more information about the orb while our men were on shore. He said the winds spoke to him, revealing to him its true powers and purpose. I do not know what this means, but for whatever it meant, he did seem to know more, and be able to activate the orb in ways I have never seen before. He may have even discovered its full potential. Though he has yet to tell me fully what it does, which is fine. Information is valuable, and I am sure he knows this, either way, it does no good for him to keep it to himself solely for long, unless he planned on stealing it. And while that is a worry, I don’t truly see Desmond as the type. Time will tell I suppose. I have seen some of what it does though, in each form, and it is a beautiful thing. I am beginning to see why it was worth all I have gone though for it.

It seems there is also some talent among the men of this ship. Talent that does not involve blood, bravado, or battle. I heard Desmond play his harmonica as we waited for news on the shore. Shortly after, Dio who had been keeping me company on deck began to sing. A beautiful song in his native language about bull fights. It was a nice harmony, and for a moment reminded me of the comforts of home.

Comments

satheyo MaskedIllusion

I'm sorry, but we no longer support this web browser. Please upgrade your browser or install Chrome or Firefox to enjoy the full functionality of this site.